domenica 31 luglio 2022

THE DARK SIDE OF TEX! "E", II PARTE: "EZTLI"

di Massimo Capalbo

Terminata (per adesso!) la lettera "P" del nostro dizionario The Dark Side of Tex, Max aggiorna la lettera "E", con la voce "EZTLI". Non temete! Per ritrovare il corretto ordine alfabetico vi basta andare sulle pagine dei link (vedi in fondo a questo post). Vi ricordiamo che le immagini iniziali hanno una funzione puramente estetica; quelle di corredo al testo sono state scelte dallo stesso Max Capalbo, autore anche delle didascalie. Buona lettura e patimenti!  (f.m. & s.c.)




LEGENDA

  • I nomi in stampatello e grassetto rimandano a una voce dell’opera. Fanno eccezione i nomi del protagonista della serie, TEX, e quelli dei suoi pards – KIT CARSONTIGER JACKKIT WILLER - che sono sempre scritti in questo modo, tranne quando sono inseriti nei crediti di una storia o fanno parte del titolo di un libro (ad esempio: Atlante di Tex). 
  • Con l’unica eccezione di TÉNÈBRES, RAPHAEL, i personaggi dalla doppia identità sono stati indicati con la loro identità fittizia piuttosto che con il nome vero (ad es.:TAGLIATORE DI TESTE invece che BARRERA, JUANSVENTRATORE invece che BARLOW, SALLY).
  • Alcuni personaggi sono stati indicati con il soprannome piuttosto che con il nome vero (ad es.: COLORADO BELLE invece che MORROW, ALICEEL MORISCO invece che JAMAL, AHMED). Riguardo al citato EL MORISCO, la voce a lui dedicata è stata inserita sotto l’iniziale del soprannome vero e proprio – quindi la M -, invece che sotto la E, cioè l’iniziale dell’articolo.




Nota sui collegamenti ipertestuali

The Dark Side of Tex è un "lavoro in corso" che si svilupperà nei prossimi mesi, abbracciando numerosi post - uno per ogni lettera dell'alfabeto - fino ad arrivare alla conclusione. I collegamenti ipertestuali fra le varie voci non saranno dunque possibili tutti e subito... e vi spieghiamo subito perché! Collegheremo con link diretti ogni riferimento ad altre voci dell'opera partendo necessariamente dalle voci già apparse. Ci preme dunque ribadire e sottolineare che, non essendo possibile creare link a post futuri, ricostruiremo tutti i link a ritroso solo quando sarà possibile. I link saranno però sempre e soltanto fra URL diverse e non all'interno di uno stesso post. Vorrete perdonarci (e segnalarci!) eventuali errori e omissioni! I link - essendo come abbiamo detto sopra fra URL diverse - porteranno sempre e comunque all'inizio di un altro post e non esattamente alla voce di riferimento. Per facilitare fin dall'inizio l'uso dell'opera, abbiamo creato una pagina apposita di collegamenti alle varie voci, alla quale potete accedere dovunque siate, andando sotto al logo Dime Web: anche in questo caso il link vi porterà al post giusto, scorrendo il quale troverete in un attimo la voce cercata!

Per quanto riguarda la serie regolare, il titolo attribuito a ciascuna storia è tratto da uno degli albi che la compongono ed è quello, a nostro avviso, più rappresentativo, quello che meglio sintetizza la trama o che, rispetto ai titoli degli altri albi, richiama la storia alla memoria dei lettori in modo più efficace (anche se, in alcuni casi, il nostrotitolo non coincide con quello usato abitualmente dai lettori). Ad esempio, la storia dei nn. 265-268 viene indicata con il titolo del n. 267, Tex contro Yama, perché esso è, per l’appunto, più rappresentativo rispetto a L’ombra di Mefisto (n. 265), La strega (n. 266) e I Figli del Sole (n. 268).


E


EZTLI

La regina dei vampiri della storia omonima (G. Manfredi [sog.&scen.] - A. Bocci [dis.], nn. 701-702), ambientata in Messico, precisamente nello Stato di Durango (la prima parte) e in quelli del Chiapas e del Campeche (la seconda e ultima parte). I vampiri in questione non sono i classici non-morti alla Dracula (finora mai apparsi nella saga texiana), ma i pipistrelli ematofagi diffusi nell'America Centrale e Meridionale, o meglio: un tipo particolare di questi pipistrelli. Essi sono infatti più grandi, intelligenti e aggressivi dei comuni vampiri, ed Eztli, che è in grado di comandarli, se ne serve per uccidere i suoi nemici, che finiscono dissanguati in breve tempo. Questa orribile strega, dagli occhi completamente bianchi, adora due specifiche divinità precolombiane, entrambe associate alle tenebre e alla morte: il dio pipistrello maya Camazotz; e la dea azteca della luna Coyolxauhqui, rappresentata tradizionalmente come una donna decapitata e smembrata. Inoltre, Eztli è a capo di una setta, i Custodi dei Templi, che non solo si oppone con la violenza alle spedizioni archeologiche, ma considera i moderni messicani tutti degenerati e corrotti, e vorrebbe pertanto ripiristinare i culti precolombiani, sacrifici umani compresi (un progetto simile a quello di Victor Herrera, alias Tezcalipoca: vedi EL MORISCO [parte IV]). Su ordine della strega, i Custodi dei Templi massacrano la spedizione dell'archeologo americano Colson Ballard, lasciando in vita solo costui e sua figlia, che Eztli intende sacrificare, in una notte di luna piena, alla già citata Coyolxauhqui.


Tex 701, marzo 2019. Disegno di Villa

Eztli (nome che in lingua azteca significa “sangue”) chiama i suoi fedeli vampiri – TEX 701, p. 7


Vampiro vero di Azara (Desmodus rotundus), diffuso dal Messico all'Argentina settentrionale. Il nome comune di questo pipistrello trae origine dal naturalista spagnolo Félix de Azara, che nel 1801, in Paraguay, catturò il primo esemplare di tale specie.


Il dio pipistrello Camazotz


La pietra di Coyolxauhqui, rinvenuta nel 1978 presso il Templo Mayor di Tenochtitlàn (l'attuale Città del Messico)


El Morisco e Rodrigo de la Hoya alle prese con i terribili pipistrelli – TEX 701, p. 56


Poiché i Ballard sono amici del MORISCO e del suo omologo di Mapimí, Rodrigo de la Hoya (alias El Negromante), l'occultista chiama in aiuto i quattro pards. Decisa a fermare ad ogni costo gli stranieri, nonché a vendicarsi di de la Hoya (che non ha eseguito il compito da essa affidatogli: rivelare al pubblico l'inautenticità di un reperto proveniente da Palenque, in modo da screditare le spedizioni archeologiche e farle cessare), Eztli scatena contro di loro i suoi accoliti e i suoi ferocissimi vampiri. Tex e compagni riescono però a respingere ben due attacchi (di cui uno, sul treno diretto a sud, dei soli pipistrelli) e, dopo alcuni giorni, arrivano - assieme ai Rurales dell'arrogante capitano Manuel Garrido - a Palenque, quindi non lontano da quella giungla del Campeche dove si trova il tempio della megera. Prendendo due itinerari diversi, i Nostri e i Rurales si dirigono verso il covo di Eztli e, lì giunti, si scontrano con i guerrieri della strega, proprio mentre costei e i sacerdoti del tempio si apprestano a compiere il sacrificio di Patricia Ballard. Dopo una sanguinosa battaglia, che costa la vita anche a de la Hoya ed a Garrido (entrambi dissanguati dai vampiri, che poi vengono tutti uccisi), i pards e i gendarmi messicani riescono ad avere la meglio sui loro avversari ed a salvare la ragazza e suo padre. Vistasi sconfitta, Eztli tenta di spaventare i quattro satanassi sollevandosi in aria, ma viene invece crivellata di colpi e, una volta morta, si riduce in polvere.


Tex costringe, a suon di piombo, i vampiri ad allontanarsi – TEX 701, p. 58


L'aspetto di Eztli impressiona non poco de la Hoya – TEX 701, p. 100


Tex 702, aprile 2019. Disegno di Villa

I prigionieri della megera: Colson Ballard e sua figlia Patricia – TEX 702, p. 31


I vampiri dissanguano de la Hoya – TEX 702, p. 102


L'ultimo, inutile prodigio di Eztli – TEX 702, p. 106


Curiosità: Gianfranco Manfredi ha inserito nella vicenda principale una sottotrama che riguarda, come abbiamo accennato prima, un falso reperto archeologico, ossia un teschio di cristallo fabbricato - dice EL MORISCO - in Europa, da un artigiano specializzato. Il responsabile di questa frode è lo stesso Colson Ballard, il quale ha donato al collega Mitchell, direttore degli scavi di Palenque, il summenzionato teschio, facendolo passare per un autentico manufatto precolombiano. Alla fine della storia, TEX distrugge il teschio e Ballard confessa tutta la verità al brujo, che poi ne parla con il Ranger: Gli servivano fondi e uomini per la sua spedizione... e così ha chiuso più di un occhio sul traffico di falsi reperti! Ballard mi sembrava un uomo di saldi principi... ma dopotutto si vive di compromessi, è umano. Ora, come ben sanno i lettori di Martin Mystère e chiunque sia appassionato di archeologia misteriosa, il teschio di cristallo non è un'invenzione di Manfredi, ma un reperto realmente esistente, anche se sarebbe più corretto parlare di teschi di cristallo. Nel mondo, infatti, esistono ben tredici di questi oggetti, di cui uno conservato al Museum of Mankind di Londra e un altro alla Smithsonian Institution di Washington. Tuttavia, il più celebre teschio di cristallo rimane il cosiddetto Teschio del Destino, appartenuto ad Anna Mitchell-Hedges (1907-2007), figlia adottiva dell'esploratore e scrittore inglese Frederick Albert (1882-1859). Secondo quanto raccontato dagli stessi Mitchell-Hedges, questo teschio sarebbe stato da loro scoperto nel 1927 a Lubantuun, un sito Maya dell'Honduras Britannico (l'odierno Belize).


I quattro pards uccidono la strega – TEX 702, p. 107


Kit Willer libera Patricia Ballard – TEX 702, p. 109


La strega mostra a de la Hoya il teschio di cristallo – TEX 701, p. 101


Tex distrugge il teschio di cristallo – TEX 102, p. 111


Il celebre quanto fasullo Teschio del Destino 


Gli “scopritori” del Teschio del Destino: Anna Mitchell-Hedges (al centro) e suo padre Frederick Albert (a destra)  


In realtà, come ha dimostrato nel 2008 l'antropologa americana Jane MacLaren Walsh, il Teschio del Destino è un falso; trattasi, infatti, di un oggetto moderno di probabile origine europea che Mitchell-Hedges senior acquistò nel 1943 ad un'asta di Sotheby's. Quasi certamente falsi sono anche tutti gli altri teschi, compresi quelli di Londra e Washington. Tornando a Frederick e Anna Mitchell-Hedges, pensiamo che Manfredi si sia ispirato proprio ad essi nell'ideare i Ballard, così come non è un caso, a nostro avviso, che lo sceneggiatore abbia chiamato Mitchell l'archeologo a cui Colson rifila il teschio farlocco (archeologo che, è bene precisarlo, non compare mai nell'avventura, ma viene solo menzionato).



Massimo Capalbo

N.B. Trovate i link alle altre voci di The Dark Side of Tex nella pagina dedicata ai dizionari bonelliani e nella vecchia pagina del Navigatore!

Nessun commento:

Posta un commento

I testi e i fumetti di nostra produzione apparsi su Dime Web possono essere pubblicati anche altrove, con la raccomandazione di citare SEMPRE la fonte e gli autori!

Le immagini dei post sono inserite ai soli fini di documentazione, archivio, studio e identificazione e sono Copyright © degli aventi diritto.

Fino al 4 gennaio 2017 tutti i commenti, anche i più critici e anche quelli anonimi, venivano pubblicati AUTOMATICAMENTE: quelli non consoni venivano rimossi solo a posteriori. Speravamo e contavamo, infatti, nella civiltà dei cultori di fumetti, libri, cinema, cartooning, etc.

Poi è arrivato un tale che, facendosi scudo dell'anonimato, ha inviato svariati sfoghi pieni di gravi offese ai due redattori di Dime Web, alla loro integrità morale e alle loro madri...

Abbiamo dunque deciso di moderare in anticipo i vostri commenti e pertanto verranno cestinati:

1) quelli offensivi verso chiunque
2) quelli anonimi

Gli altri verranno pubblicati TUTTI.

Le critiche, anzi, sono ben accette e a ogni segnalazione di errori verrà dato il giusto risalto, procedendo a correzioni e rettifiche.

Grazie!

Saverio Ceri & Francesco Manetti